―Noche Buena
クリスマス・イブ、またはキリスト降誕祭前夜。
―La Cena de Noche Buena
12月24日の夕食。スペインでは家族が集まって夕食をとり、プレゼントを交換する。
―Mensaje de Navidad de Su Majestad el Rey
これまで、12月24日の夜、ホアン・カルロス国王陛下がテレビに出演して国民へのメッセージを伝えるのが民主化後スペインの慣習となっていた。本年は、新国王フェリペ6世にとって最初のクリスマス。この慣習が維持されるのだろうか。
―Misa de Gallo(またはMisa de medianoche、Misa de Noche
Buena)
聖夜礼拝或いは御降誕前夜ミサ。スペインでは文字通り25日午前零時(medianoche)に行われるが、国・地域により実際には24日夜に行われることもある。四谷サン・イグナチオ教会のHPを調べたら、今年は16:30から23:00まで、何回かに分けて行われる予定。
―Misa del día
御降誕ミサ。クリスマス当日のミサ。サン・イグナチオ教会では6:00から18:00まで何回かに分けて行われる予定。
―Navidad
クリスマス。ラテン語のnativitas=スペイン語のnacimientoが元となっており、イエスの生誕という意味。英語のクリスマス(Christmas)は、キリスト(Christ)のミサ(mass。ラテン語でmissa)から来ている。
なおテニス選手Rafael
NadalのNadalはカタルーニャ語でNavidadの意味なので、彼は英語圏ではMr.Christmasと呼ばれるかも。ついでに、日本のテレビ番組では、ナダル選手の名は「ナ」にアクセントを置いて呼ばれるが、これは間違い。カタルーニャ語でもスペイン語でも「ダ」にアクセントがあるので、気を付けよう。
0 件のコメント:
コメントを投稿