2014年12月13日土曜日

今日のスペイン語(242)  スペイン語のクリスマスキャロル

 スペイン語圏では、この季節になると、街中でスペイン語版のクリスマスキャロルが聞こえてくる。スペイン語ではvillancicoと呼ぶ。

 スペイン原産のものもあれば、外国のクリスマスキャロルがスペイン語に訳されたものもあり、全部合わせるとスペイン語圏では200以上のvillancicosがうたわれているという。

 この季節に街で耳にしたり、家庭に招待される機会に、少しでも一緒に歌えると、株が上がること間違いなしなので、音楽ショップでCDを購入するなどして、耳を慣らしておくと良い。

 私自身の経験上、耳にタコができる位聞いてサビだけなら歌える有名なものは、次の7曲ほどだろうか。

Ande, Ande la marimorena

Arre borriquito

Fum, fum, fum

Campana sobre campana

Feliz Navidad

 英語版の方がよく知られているが(“I wanna wish you a Merry Christmas from the bottom of my heart”のくだりは特に有名)、José Felicianoの歌。

Noche de Paz

 きよしこの夜。元々ドイツの歌。

Blanca Navidad

 ホワイトクリスマス。米国の歌。これも“I”m dreaming of a White Christmas...”で始まる英語の歌として、この季節カラオケでよく歌われるのはご存じの通り。

0 件のコメント:

コメントを投稿