2015年1月23日金曜日

今日のスペイン語(260)  バロンドール

 スペイン語圏では、おしなべてサッカーが盛んなので、スペイン語を効率よく学ぶには、サッカーの知識と話題(技術ではない!)を沢山持っておくのがよい。この13日には、今年のバロンドール受賞者が発表され、事前の予想通り、Real MadridCristiano Ronaldo選手が最優秀選手に選ばれた。以下は、FIFAのHPから引用した解説文。

(スペイン語)
 Por segunda vez consecutiva, tercera en total, Cristiano Ronaldo se convirtió en el mejor jugador del planeta tras coronar una temporada en la que obtuvo la décima Liga de Campeones de la UEFA y la Copa Mundial de Clubes de la FIFA con el Real Madrid. El portugués, primero de su país en alcanzar este título en tres oportunidades, se impuso a Lionel Messi y Manuel Neuer en la terna final gracias a sus 31 tantos en 30 partidos de La Liga pasada y un nuevo récord de 17 conquistas en la Champions.http://es.fifa.com/ballon-dor/player-of-the-year/index.html

 
(日本語訳)
 クリスティアーノ·ロナウドは、レアル·マドリードで第10回UEFAチャンピオンズ・リーグとFIFAクラブワールドカップで優勝し、2年連続、3回目の地上最高の選手となった。(クリスティアーノは)ポルトガル人として3回このタイトルを獲得した最初の選手であるが、リーグ戦30試合で31得点をあげ、チャンピオンズ・リーグでは17ゴールという新記録を達成したおかげで、最終選考に残った3人の中でリオネル·メッシとマヌエル·ノイアーを凌ぐこととなった。

 
(解説)
1 バロンドールとは、フランス語のBallon d’Orで、世界のどこへ行ってもこう呼ばれている。黄金の(サッカー)ボールを意味する。スペイン語ではFIFA Balón de Oroが正式名称。元々はフランスのサッカー誌が創設した、欧州サッカーの年間最優秀選手に贈られる賞だったが、2010年からはFIFAの最優秀選手賞と合体してFIFA Balon d’Orとなった。

2 Cristiano Ronaldoはこの記事にあるように、2008年、2013年そして2014年と3回受賞、アルゼンチンのリオネル・メッシは歴代最高の4回の受賞を果たしている。(いずれも、FIFA最優秀選手賞との合体前からの通算)。今年の2位はメッシ、3位はバイエルン・ミュンヘンのキーバーであるマヌエル・ノイアーだった。

 なお、日本の澤穂希選手は、2011年女子のバロンドールに選ばれた。

0 件のコメント:

コメントを投稿