そして、先人たちは、高度経済成長を成し遂げ、日本は世界に冠たる国となりました。当時の日本人に出来て、今の日本人に出来ない訳はありません。
国民の皆様とともに、日本を、再び、世界の中心で輝く国としていく。その決意を、新年にあたって、新たにしております。
最後に、国民の皆様の一層の御理解と御支援をお願い申し上げるとともに、本年が、皆様一人ひとりにとって、実り多き素晴らしい一年となりますよう、心よりお祈り申し上げます。
平成27年1月1日
内閣総理大臣 安倍晋三
内閣総理大臣 安倍晋三
(スペイン語訳)
Nuestros
predecesores lograron un rápido crecimiento económico, haciendo de
Japón una de las mayores
potencias del mundo. No hay razón alguna para que los japoneses de aquella época pudieran lograrlo y los japoneses de hoy en día no.
Ahora, al comenzar el
nuevo año, he renovado mi
determinación, junto con el pueblo japonés, de hacer
Japón un país que brille una vez más en el
centro del escenario mundial.
Para
terminar, quisiera pedir una mayor
comprensión y
apoyo del pueblo, y
extiendo mi más sincero deseo
de que este año sea espléndido y que traiga muchos frutos para todos y cada uno de ustedes.
Shinzo Abe
Primer Ministro de Japón
0 件のコメント:
コメントを投稿