2015年3月11日水曜日

今日のスペイン語(284)  もう一つの3月11日

 2011年3月11日の東日本大震災は、日本人にとって忘れることの出来ない大災害であった。将来も3月11日といえば、私達は「あの日」を思い出す。スペインにとっての3月11日は、2004年に起きた列車テロ事件である。今年の追悼行事についての記事から抜粋した。

(スペイン語)

Un funeral en la Catedral de La Almudena y actos de homenaje en la estación de Atocha y el Bosque de los Ausentes del Parque del Retiro serán los actos centrales de recuerdo a las víctimas del 11-M en el undécimo aniversario de los atentados el próximo miércoles.

Los 191 fallecidos y cerca de 2.000 heridos en los atentados de Madrid serán recordados un año más con numerosos actos por toda la ciudad y en las localidades que se encuentran a lo largo del recorrido que siguieron los trenes que explotaron la mañana del jueves 11 de marzo de 2004, desde Alcalá de Henares hasta la estación de Atocha.http://www.elmundo.es/madrid/2015/03/08/54fcb17122601d001b8b4579.html

(日本語)

3月11日テロ事件の11周年にあたり、この水曜日にアルムデナ大聖堂での葬儀と、アトーチャ駅とレティーロ公園内「ここにいない人達の森」での追悼行事が、犠牲者追悼の主要な行事となる。
 マドリードの街中で、そして2004年311日(木)の朝に爆破された列車の路線アルカラ··エナレスーアトーチャ駅間の町々で行われる数多くの行事において、マドリードの爆破事件の死者191名と2000名近い負傷者達に想いをはせることになろう。

(解説)
1 スペインでは、3月11日は11-Mと略して記されることが多い。1981年2月27日の有名なクーデター未遂事件は27-Fと呼ばれる。日本で2.26事件、3.15事件というのと似ている。

 なお、9.11というと2001年の米国同時多発テロを思い浮かべるが、チリでは1973年9月11日のピノチェトによるクーデターの方が良く知られている。
2 11-Mは、米国の9.11テロ事件に続く大規模なテロ事件。2004年3月11日の朝、マドリードのアトーチャ駅3つの駅で大規模な爆発が起こり、後にイスラム・テロ組織の犯行であることが明らかになった。一般市民を対象とする残虐非道なテロであった。

0 件のコメント:

コメントを投稿