1 意味: 地位、身分、状況
2 例文: Eran contramedidas
a las tomadas por Gran Bretaña para alterar el status de Gibraltar
pactado en Utrecht, que dañaban los derechos e intereses de España, por lo que ésta
no había tenido más remedio que defenderlos.
3 大意:(ジブラルタルと本土の間に柵を設けたのは、)英国が、ユトレヒト条約で定められたジブラルタルの地位を変更せんとして、スペインの権益と利益を害する行為を行ってきたため、防衛のために取らざるを得なかった対抗措置である。
4 解説:
(1) ご承知の通り、スペイン語では母音の付かない“s”が単語の冒頭に来ると発音しにくいので、これが“es”に変わることが多い。“status”も同様で、ラテン語からスペイン語(風の発音)に進化した”estatus”も、よく使われる。
(2)“ésta”は、スペイン語文法初級編で習った方も多いと思われるが、文脈上出てくる二つの国のうち、直近にあるスペインのことを指す。
(3)“status”は、この文章のように、条約上の地位、状況といった意味の他、日本語でステータス・シンボルとしての自動車、というのと同様、社会的身分の意味で使われる。
0 件のコメント:
コメントを投稿