2015年7月26日日曜日

今日のスペイン語(347) ジョーク:美容院

 アルゼンチンで耳にしたジョーク。彼の国では、このくらい刺激的なジョークで驚いてはいけない。

(スペイン語)
En la calle Juan se encuentra con su tía y pregunta:
--¿De dónde vienes, tía?
--Del salón de belleza.
--¿Estaba cerrado?

(日本語)
 ホアンは通りで叔母に出くわして、
ホアン:「どこに行ってたの?」
叔母:「美容院よ。」
ホアン:「閉まってたの?」


(解説)
 叔母を目の前にして、私にはとても言う勇気のないジョークである。お察しの通り、叔母は実際に美容院に行って、ヘアをきちんと整えてきたのであるが、意地の悪い(または正直すぎる)ホアンは、叔母()の髪がひどいのを見て、まさか美容院がそんなひどいセットをする筈がないので、美容院が閉まっていた(だからヘアをセットしてない)と思って、つい口にしてしまったということ。

 紳士たるもの、女性のヘアがどんな状態でも、言ってよいことといけないことのあるのを、わきまえておこう。

0 件のコメント:

コメントを投稿