2014年10月13日月曜日

今日のスペイン語(201)  TPPの交渉分野 その4


(4)SPS(衛生植物検疫):MSF (Medidas sanitarias y fitosanitarias)

 
(日本語)
 食品の安全を確保したり、動物や植物が病気にかからないようにするための措置が必要なことは明らかである。しかし、人や動植物の生命や健康を保護するための措置が濫用されると、非関税障壁として自由貿易を阻害し得る。このため、この分野では検疫、リスク評価方法、関連規則の透明性等、食品安全や動植物の健康に関する措置についての適切なルールを決めるための交渉が行われている。

 
(スペイン語)
 Es evidente que necesitamos medidas que garanticen la seguridad de los alimentos, y que prevengan enfermedades de animales y plantas. Sin embargo si se abusa en las medidas para la protección de la vida y la salud de los humanos y animales, puede ser que generen barreras no arancelarias, que inhiban el libre comercio. En este capítulo, se negocia sobre las normas adecuadas para la inocuidad alimentaria y la salud de animales y plantas, tales como cuarentena, método de evaluación de riesgos, y transparencia de los reglamentos relativos...,etc.

 
(解説)
1 SPSは、英語のSanitary and Phytosanitary Measuresの略。スペイン語でも、MSF (Medidas sanitarias y fitosanitarias)という略語で呼ばれるなお、私は”medidas sanitarioas”と言えば動物も植物も入ると思っていたが、何故か伝統的に、植物に関する防疫は medidas fitosanitarioas”として、別の言葉が使われている。(”fito”(英語の”phyto”)は「植物」を表す接頭辞。)

 WTO協定中には、既にSPS協定が存在し、一応のガイドラインが定められているが、TPP協定では現行SPS協定上の権利及び義務を更に強化することを目指して交渉中とされる。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿