2014年10月14日火曜日

今日のスペイン語(202)  TPPの交渉分野 その5


(5)TBT(貿易の技術的障害):OTC (Obstáculos Técnicos al Comercio)

 
日本語
 安全や環境保全を目的として、国がサイズ、機能、ラベル等、製品の特質やその生産工程等について規格を定めることがある。これが保護主義的に濫用されれば、貿易を阻害する効果をもたらす場合もあるため、貿易の障害とならないよう、この面での適切なルールを定めるための議論が行われている。

 
(スペイン語)
 Por razones de seguridad y de la protección del medio ambiente, los estados suelen definir estándards sobre las características y procesos de producción, tales como tamaño, función, etiquetas...,etc. Si estos estándards se emplean con fines proteccionistas, pueden generar efectos negativos para el comercio. Por lo tanto, se están negociando normas adecuadas para que estos estándards no sean obstáculos al comercio.

(解説)
1 TBTは、英語のTechnical Barriers to Tradeの略語。スペイン語でもOTCという略称が”Obstáculos Técnicos al Comercio”という正式名称の代わりに用いられることが多い。


2 TBTは、いわばSPSの非農業版。一般的な国際的取り決めとしては、製品の特質や規格について、国際規格を基礎として不要な障害を回避することを定めたWTOTBT協定が存在し、TPPではこの協定を強化すべく、またICT,医薬品、ワイン、化粧品等特定の分野に関する詳細な取り決めについても交渉されている由である。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿