2014年9月21日日曜日

今日のスペイン語(184)  早口言葉 その4

 今日は、同じ発音の単語が何回も出てくるが、それぞれ品詞、意味が異なるので、混乱しやすいというタイプの早口言葉。

¿Cómo que cómo como? ¡Como como como!

「僕の食べ方が何だっていうんだ?(余計なお世話だ、というニュアンス) 僕は自分の食べ方で食べるんだ。」

(注)早口言葉というより、スペイン語文法の解説例文というべきか。これと同様の文法解説例文的早口言葉をもう一つ。


El vino vino, pero el vino no vino vino. El vino vino vinagre.

「ワインが出て来るには来たが、ワインとは言えないワインだった。その(出て来た)ワインはお酢だった。」 7つのvinoがそれぞれどんな品詞でどんな意味、用法なのか、よく考えながら口ずさんでみよう。

 ところで、早口言葉ではないけれど、同じ単語が何回か出てくるという点で、似たような日本語の有名な言葉を思い出した。「天下は一人の天下にあらず。天下は天下の天下なり。」ご存じ、徳川家康の言と伝えられている。

0 件のコメント:

コメントを投稿