2014年9月5日金曜日

今日のスペイン語(172)  自殺防止

 9月4日、世界保健機構(WHO)が、「自殺の防止」と題して、世界の自殺者数や対策についての報告書を発表した。WHOのホームページを元に、関連の単語や表現を学ぼう。

(スペイン語)
Prevención del suicidio: un imperativo global
 4 de septiembre de 2014 -- Los suicidios se cobran un costo alto. Más de 800 000 personas mueren cada año por suicidio, y esta es la segunda causa principal de muerte entre personas de 15 a 29 años de edad. La OMS publica hoy el primer informe sobre la prevención del suicidio con el objetivo de priorizar la prevención del suicidio en la agenda global de salud pública, en las políticas públicas y concientizar acerca del suicidio como una cuestión de salud pública. http://www.who.int/es/

 
(日本語)
自殺防止:世界的な要請
 2014
94 - 自殺は大変つらいものである。毎年80万人以上の人が自殺により命を失っている。自殺は15歳から29歳の人にとって第二の死亡原因である。 WHO本日、公共政策の一環である公衆衛生上の世界的な諸課題の中で、自殺防止の優先度を高め、また公衆衛生上の問題としての自殺に対する意識を高めるため、自殺の防止に関する初めての報告を発表した。

 
(解説)
1 今回のWHO報告によると、2012年に世界で約80万4千人が自殺した。最も多かったのはインド(25万8千人)、次いで中国(12万人)。

2人口10万人当たりの自殺者数は、世界平均で11.4人。特に多かったのは、ガイアナ(44.2人)、北朝鮮(38.5人)、韓国(28.9人)、スリランカ(28.8人)、リトアニア(28.2人)、スリナム(27.8人)、モザンビーク(27.4人)等。少なかったのは、サウジアラビア(0.4人)、シリア(0.4人)、レバノン(0.9人)、クウェート(0.9人)等、いずれもアラブの国だった。

3 スペイン語圏では、スペイン(5.1人)、アルゼンチン(10.3人)、メキシコ(4,2人)、ペルー(3.2人)等、あまり高い水準ではなかった。

 
4 日本の自殺者は29,442人。人口10万人当たりでは18.5人、うち女性が10.1人、男性が26.9人。2000年当時と比して1.9%の減少である。かつて自殺者割合世界一と言われたフィンランドは、2000年当時から28.9%減少して14.8人。

5 なお、いずれの国でも、男性の自殺は女性より圧倒的に多い。

6 若干の用語解説
 “Suicidio”は「自殺」。
 “Suicida”は「自殺者」(男女同形)または「自殺的な」という形容詞。
  中東で腹に爆弾を巻いて自爆するのは“ataque suicida”という。
 “Suicidarse”は再帰動詞で「自殺する」。
  なお、“sui”はラテン語で「自分」、“cidio”は、既にご存じの通り“homicidio”(殺人)や“genocidio”(ジェノサイド)に出てくるように、「殺す」という意味。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿