2014年8月17日日曜日

今日のスペイン語(152)  神風

 毎年、終戦記念日前後に話題になるのが神風特攻隊。今やKamikazeはスペイン語にも入ってきて、①無鉄砲な自動車運転、又は②イスラム過激派の自爆テロの意味に使われることが多い。(言葉は、元来の意味を離れて独り歩きすることがあるので)これらの蛮行が日本原産であるかのような誤解を避ける意図もあり、私は時々次のような話をする。ご参考まで。

 
(スペイン語)
 “Kamikaze” o Viento Divino define, literalmente, un fuerte viento que sopla por el poder de Dios. Desde antiguo se encuentran en todo el mundo historias en que el Dios genera vientos fuertes y expulsa a las tropas enemigas para proteger a su pueblo.
  Dicen que en el siglo V A.C. cuando la armada persa intentó invadir Grecia, las naves persas naufragaron en la península de Athos por un fuerte “viento divino”, y tuvo que retirrse derrotada.


En el siglo IX, tras la caída del Imperio Romano, la armada sarracena iban a atacar la península italiana, pero fue destruida por un fuerte viento, considerado como Kamikaze por la gente de aquel entoncés, en la costa de Ostia, en el Mar Tirreno.

A finales del siglo XIII, las fuerzas aliadas de China(Yuan) y Corea(Goryeo) a los intentos de invadir Japón, enviaban una gran flota de miles de buques, pero sus buques fueron destruídos por fuertes tormentas y tuvieron que renunciar a la invasión. De ahí llegó a ser llamado “Kamikaze” en japonés.

En el Japón de la Segunda Guerra Mundial, se donomina “tropa de aviación Kamikaze” a los que estaban dispuestos a perder su vida por la patria, lo que resultó en historias trágicas.
  Con esta larga historia y el sentimiento patriótico y sacrificio de nuestros jóvenes en el fondo, nos hiere a muchos japoneses el empleo frívolo de la palabra “Kamikaze” como para designar los actos de conductores imprudentes o de terroristas fanáticos.
 

(日本語要旨)
 神風とは神の力によって吹く強風のこと。神が強風を吹かせ、敵軍を追い払って、その民を守るという物語は昔からみられる。

古くは紀元前5世紀、ペルシアの海軍がギリシアに侵攻しようとしたが、アトス半島で「神風」にあって艦船が大破、ペルシャ軍は戦わずして潰走したと伝えられている。

 西ローマ帝国崩壊後の9世紀には、イタリア半島を攻めるサラセン人達の船団が、ティレニア海に面するオスティア沖で強風に遭って壊滅したのも、神風と考えられていた。

 13世紀には、当時の中国(元)と朝鮮(高麗)の連合軍が対日侵略を試み、数千隻の大船団を派遣した(元寇)際に、暴風にあって壊滅し侵略を諦めたことから、これが日本語で「カミカゼ」と呼ばれるようになった。

 第二次世界大戦中の日本では、(13世紀の「カミカゼ」と同様に敵軍を追い払って欲しいとの願いから)祖国のため命を投げ出す覚悟をした航空部隊が(本来の意味を曲げて)神風特攻隊と名付けられ、多くの悲劇を生むことになった。

 このような歴史と祖国愛を背景とする神風という言葉が、無謀な暴走族や狂信的なテロリストの行動と同様に扱われると、多くの日本人の心が痛むのである。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿