1 鉄のカーテン
(スペイン語)Desde Stettin en el Báltico hasta Trieste en el Adriático, un telón de
acero ha descendido sobre el continente europeo.
(日本語訳)バルト海のステッティンからアドリア海のトリエステまで、ヨーロッパ大陸に鉄のカーテンが降された。
(解説)有名な「鉄のカーテン演説」である。第二次大戦終了後の1946年に、首相職を退いたチャーチルが、米国のMissouri州Fultonで行った演説。ソ連が東欧諸国の支配を強化していることを、東西間に鉄のカーテンが降ろされたと表現したもの。
(参考:英語原文)From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron
curtain has descended across the Continent.
2 民主主義
(スペイン語)Dicen que la
democracia es la peor forma de gobierno, si exceptuamos las otras formas que
han sido probadas de vez en cuando.
(日本語訳)民主主義は最悪の政治形態と言われてきた。ただし、これまでに試されてきた、他のすべての形態を除いてではあるが。
(解説)非常に有名な引用句なので、どこかで聞いた方も多いだろう。チャーチルらしいものの言い方だが、その長い政治経験に裏打ちされた、重みのある名句である。
(参考:英語原文)It has been said that democracy is the worst form of government
except all the others that have been tried from time to time.
0 件のコメント:
コメントを投稿