2014年7月28日月曜日

今日のスペイン語(132)  外国人旅行者の増加

 訪日する外国人観光客が増えている。今年上半期の訪日者数が過去最高を記録したと報道されていた。外国人観光客が年間8,000万人に上るフランスや、6,000万人の米国、スペインには未だ及ばないが、「おもてなしの国」日本にどんどん観光客が来てほしいものだ。事実関係をまとめた日本語とスペイン語を作った。

(日本語)
 本年上半期中に訪日した外国人旅行者数は、前年同期比で26.4%増の626万人を超え、過去最多記録となった。円安、東南アジア諸国に対する査証要件の緩和、格安航空会社の路線拡大などが増加の背景にある。

日本政府は2003年に、訪日外国人旅行者を増やすためのビジット・ジャパン・キャンペーンを開始した。この年の外国人訪日者数は約520万人だったが、2013年には初めて1,000万人を超えた。今年はこれを更に上回るペースで増えている。日本政府は、東京オリンピック・パラリンピックが開かれる2020年に、外国人旅行者数を2,000万人に増やすという目標を掲げている。

(スペイン語)
 El número de turistas extranjeros que visitaron Japón en el primer semestre de este año ha sido más de 6.260.000, un 26,4 por ciento de aumento con respecto al mismo período del año anterior y el récord registrado. La devaluación del yen, la relajación de los requisitos de visado para los países del sudeste de asiático y la expansión de rutas de las líneas aéreas de bajo costo son considerados factores de este aumento.  En 2003, el gobierno japonés lanzó la campañaVisite Japón” para aumentar el número de turistas extranjeros, año en el que alrededor de 5,2 millones de personas visitaron Japón. En 2013, diez años después, por primera vez este número superó 10 millones. Este año el número sigue incrementando con más rapidez. El gobierno japonés se propone como meta atraer 20 millones de turistas extranjeros para el año 2020, año de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio.

0 件のコメント:

コメントを投稿