2014年6月18日水曜日

今日のスペイン語(92)  アパートの賃貸広告

 スペイン語圏に赴任したら、住居探しが最初の大仕事になる。毎日、新聞の不動産広告面を熟読してメモをとり、比較検討するのは結構時間をくう。今日は、マドリードに赴任したつもりになって新聞の広告面や不動産屋(agencia inmobiliaria)のHPを読んでみよう。なお、以下の広告は架空なので、期待も電話もしないよう留意願いたい。(括弧内は日本語訳)

Alquiler de piso en calle Arturo Soria 1234(賃貸アパート。アルトゥーロ・ソリア通り1234番)

APTO. DE 90 METROS, CON 2 DORMITORIOS CON ARMARIOS EMPOTRADOS, 1 DE ELLOS TIPO SUITE CON BAÑO COMPLETO Y UN PEQUEÑO BALCÓN, UN SEGUNDO BAÑO COMPLETO, (90㎡のアパート。作り付けタンス付きの2寝室。うち1室はスイートタイプで、バスルーム、小バルコニーと2つめのバスルーム付き)(注:baño completoとは、浴槽付のこと。そう書いていなかったらシャワーだけと思った方がよい。)

COCINA INDEPENDIENTE Y EQUIPADA CON NEVERA, LAVADORA, VITROCERÁMICA, HORNO CAMPANA EXTRACTORA Y LAVAVAJILLAS, ZONA DE LAVADERO Y DESPENSA,(冷蔵庫、洗濯機、セラミックレンジ、レンジフード付きオーブン及び皿洗い機付きの台所部屋あり。洗濯スペースと食料貯蔵室あり。) (注:cocina independienteとは、ダイニングキッチンのように台所と食堂がつながっているのではなく、扉のある台所ということ。揚げ物等をする時、食堂に煙が入らないためにはかなり重要なポイント。)

AMPLIO SALÓN CON ESTANTERÍAS DE OBRA, TERRAZA CON ACCESO DESDE EL SALÓN, MUY LUMINOSO, AIRE ACONDICIONADO,(作り付けの棚付きで、広く、テラスとつながった明るいサロン。エアコン付き。)

GASTOS DE COMUNIDAD INCLUIDOS, DIRECTAMENTE PROPIEDAD. info: 911234567.(共益費込み。家主に直接連絡。電話911234567

[precio]1.000 eur/mes - hacer una contraoferta (家賃月額1,000ユーロ。交渉可。) fianza de 1 mes (敷金は家賃1ケ月分)

[その他、以下のような情報が記されていることもある。]

tendedero cubierto (室内物干し可),(注:乾燥機があっても大家族だと追いつかないので、室内物干し装置はすごく便利。)

exterior(道路向き)(注:1フロアにいくつもアパートが入っている場合、道路に面したアパートの方が、内向きのアパートより高額である。道路向きは解放感があるが、交通量の多い道路だと夜でもうるさいので、よく考えること。)

orientación sureste (南東向き)(注:採光は大切なので、広告に書いてなくともチェックが必要。)

planta 1ª exterior (1階)(注:スペインの1階は日本の2階。exteriorは前述の通り。) 

con ascensor (エレベーター付き。)(注:沢山の買い物袋を持って階段を登るのは随分辛いので、あとで夫婦喧嘩にならないよう、エレベーター付きの方が安全、というのが私の意見。)

4 vecinos por planta (1フロアあたり4アパート)

construido en los 90 (90年代に建造)(注:古い建物は配管等で必ず問題があるので、重要なポイント。)

piscina (プールあり)(注:プールがあっても、周りの高い建物に囲まれていたら、これら建物の影のせいでプールの日照時間は非常に短く、泳げる時間帯が殆どないので、注意が必要。)

0 件のコメント:

コメントを投稿