2014年6月4日水曜日

今日のスペイン語(78)  日本の対外資産


 5月27日、財務省は、平成25年度末現在の、日本の対外資産負債残高を公表した。これによれば、日本の対外純資産は3年連続で増加して約325兆円、23年連続で世界一の債権国の座を維持している。財務省の公表資料を基に、説明文を作ってみた。

(日本語)
 5月27日、財務省が日本の対外資産負債残高を公表したところ、日本の対外純資産は約325兆円に上る。日本は、23年連続して対外純資産世界一の座にある。

 対外資産は前年から20.4%増加して約797兆円となった。円安のために、外貨建て資産の円評価額が増えたのが、その大きな要因である。

 対外負債も前年末から29.1%増加して約472兆円になった。非居住者の本邦資産取得が増加の背景にある。

 その結果、対外資産から対外負債を引いた対外純資産は約325兆円、前年末から9.7%、約28兆円の増加となった。

 
(スペイン語)
 El Ministerio de Hacienda japonés publicó el 27 de mayo la Posición de Inversión Internacional de Japón, según la cual los activos finencieros netos de Japón alcanzaron 325 billones de yenes. Japón continúa siendo el país número uno del mundo en su nivel de activos netos por veintitrés años consecutivos.

 Los activos han crecido en un 20.4% y llegan a 797 billones de yenes. Esto se debe principalmente a la devaluación de la moneda japonesa, que aumentó el valor de los activos extranjeros en términos de yen.

 Los pasivos también han aumentado en un 29.1 % llegando a 472 billones, debido a las compras de bienes japoneses por los extranjeros.

 Los activos netos, que representan la diferencia entre activos y pasivos, son de 325 billones de yenes, 28 billones (9.7%) más que el año pasado.

 
(解説)
1 対外純資産は、日本の政府、企業、個人が海外に持つ資産から負債を引いたものだが、公式の発表になると、聞きなれない単語が使われるので、本日のブログに出てくる単語は覚えておこう。

 ご参考までに、対外資産負債残高の構成項目は次の通り。

 直接投資inversiones directas
 証券投資inversiones de cartera
 金融派生商品derivados financieros
 その他投資(otras inversiones
 外貨準備(reservas

(財務省のホームページには、日本語と英語で対外資産負債残高の詳細が掲載されている。http://www.mofa.go.jp/international_policy/reference/iip/2013_g.htm

0 件のコメント:

コメントを投稿