2014年5月20日火曜日

今日のスペイン語(63)  サイバー攻撃

  5月19日、米国司法省が、サイバー・スパイ活動に関わっていたとして、中国の軍当局者5名を起訴したと報道された。スペインの新聞でも大きく報じられている。情報通信技術の急速な発展に伴い、この方面の関連用語もどんどん新しい言葉が発明されている。今日は「サイバー○○」系単語特集。

 
(スペイン語)“(略)La Administración Obama denunció el lunes a cinco militares chinos por infiltrarse en ordenadores de otras tantas empresas y un sindicato norteamericanos. La acusación, anunciada en Washington por el Departamento de Justicia, representa la primera vez que EE UU presenta imputaciones criminales contra funcionarios de otro país por espionaje en la red.

   Los militares están acusados de usurpar secretos de algunas de las mayores empresas de EE UU en sectores clave como el acero, el aluminio y la energía nuclear. Los piratas informáticos, vinculados a la unidad 61398 del Ejército de Liberación Popular chino, obtuvieron información privilegiada en litigios con las empresas norteamericanas o beneficiaron con sus informaciones a empresas estatales chinas.
   “Esta Administración no tolerará las acciones de ningún país que ilegalmente intente sabotear a compañías americanas y socavar la integridad de la competición justa en el funcionamiento del libre mercado”, dijo el fiscal general Eric Holder, titular del Departamento de Justicia. Según una estimación citada por The Washington Post, el ciberespionaje comercial cuesta a EE UU entre 24.000 y 120.000 millones de dólares al año (entre 17.500 y 88.000 millones de euros).”(2014519El Paísデジタル版)

(日本語訳) オバマ政権はこの月曜日、中国の軍人5名を、またもや米国の5企業と1組合のコンピューターに侵入したかどで起訴した。ワシントンで司法省が発表した今回の起訴は、米国がサイバー・スパイを理由として他国の公務員の刑事責任を追及する初めてのケースである。
 中国の軍人達は、鉄鋼、アルミニウム及び原子力エネルギーという基幹分野における米国の大企業の機密を窃取したことを告発されている。彼ら「情報の海賊」達は、中国人民解放軍の61398部隊に属しており、裁判相手の北米企業から特別扱いの情報を盗み取り、また中国の国営企業にこれらの情報を流して便益を与えていた。
「(米国)政府は、米国企業に損害を与え、自由市場における公正な競争という機能を弱体化させる、いかなる国の行動も容認できない。」とエリック・ホルダー司法長官は述べた。ワシントン・ポストの推定によると、サイバー産業スパイのために、米国は毎年240億~1,200億ドル(175億~880億ユーロ)の損害を被っている。

(解説)
  昨今の情報関連技術発展にともなって、新しい用語がどんどん生まれている。幸い、どの言語でも、多くは英語がそのまま(又は各国語風に少しだけ味付けされて)使われているので、割と覚えやすい。スペイン語でも使われる「サイバー○○」をいくつか覚えておこう。
--ciberguerra(サイバー・ウォー)
--ciberespionaje(サイバー・スパイ)
--ciberataque(サイバー攻撃)
--ciberamenaza(サイバー脅威)
--ciberterrorismo(サイバーテロ)
--ciberacoso(サイバーいじめ)
--ciberseguridad(サイバーセキュリティー)
--ciberespacio(サイバースペース)
--cibercafé(サイバーカフェ)

0 件のコメント:

コメントを投稿